Wczoraj zacząłem tłumaczyć http://www.firemonger.org/ ponieważ od roku nikt jeszcze tego nie zrobił, a myślę, że komuś może się to przydać
Jako, że jest to moje pierwsze tłumaczenie w życiu, to proszę kogoś (najlepiej doświadczonego) o pomoc. Tyle ile będę potrafił przetłumaczę, aczkolwiek przeglądając pliki wiem, że będzie ciężko mi znaleźć adekwatne tłumaczenie do niektórych zdań/zwrotów. Jeśli ktoś będzie mógł pomóc mi w tym projekcie, to będę bardzo wdzięczny. Z tego co wiem jestem jedyną osobą, która aktualnie się tego podjęła, więc nie mam nawet z kim dyskutować nad poprawnością tłumaczenia
Firemonger projekt
Moderator: Pomocy?!
Posty: 2
• Strona 1 z 1
Firemonger projekt
Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; pl; rv:1.8.1b1) Gecko/20060710 Firefox/2.0b1
- chłopczyk
- Posty: 261
- Z nami od: 30 lipca 2005, 21:35
- Lokalizacja: Pajęczno
Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; pl; rv:1.8.1b1) Gecko/20060710 Firefox/2.0b1 (Debian)
Jeśli ktoś chciałbym sprawdzić i wyrazić opinię na temat polskiego tłumaczenia programu Firemonger to zapraszam
Build wymaga dużo pracy od deweloperów projektu, więc proszę nie zwracać uwagi na niedoróbki wizualne i skupić się tylko na tłumaczeniu. Za wszelkie uwagi zespół tłumaczący program Firemonger będzie bardzo wdzieczny
Uwagi proszę umieszczać na forum Firemonger lub tutaj (jeśli nie przeszkadza to moderatorom forum?)
Build wymaga dużo pracy od deweloperów projektu, więc proszę nie zwracać uwagi na niedoróbki wizualne i skupić się tylko na tłumaczeniu. Za wszelkie uwagi zespół tłumaczący program Firemonger będzie bardzo wdzieczny
Uwagi proszę umieszczać na forum Firemonger lub tutaj (jeśli nie przeszkadza to moderatorom forum?)
- chłopczyk
- Posty: 261
- Z nami od: 30 lipca 2005, 21:35
- Lokalizacja: Pajęczno
Posty: 2
• Strona 1 z 1
Kto jest online
Zarejestrowani użytkownicy: Bing [Bot], Google [Bot]