Dostarczamy nowe funkcje, aby nasza przeglądarka była użyteczna i łatwa w użyciu. Pracujemy również nad platformą, aby móc renderować nowe strony i aplikacje internetowe, jednocześnie zachowując kompatybilność z milionami stron stworzonych dekadę (lub więcej) temu.
Ta ciągła praca obejmuje również aktualizację naszych tłumaczeń na ponad 100 języków dzięki naszej imponującej społeczności lokalizatorów.
Tak, chcemy mieć pewność, że Firefox będzie mógł być używany wszędzie przez wszystkich.
Ale czy moglibyśmy to zrobić lepiej, gdybyśmy mieli ściślejszą pętlę informacji zwrotnej od naszych lokalnych społeczności?
Przytoczmy kilka przykładów z naszego bug trackera:
- Jeśli sprawdzanie pisowni w języku francuskim powoduje awarię mojej przeglądarki, to jest to poważny błąd dla osób francuskojęzycznych, ale dla innych jest to problem niewidoczny.
- Jeśli estoński system kart elektronicznych przestaje działać w Firefoksie, jest to problem blokujący, który może skłonić naszych użytkowników w tym kraju do zmiany przeglądarki.
- Jeśli skrót klawiaturowy do powiększania przestanie działać na niektórych japońskich klawiaturach, to również jest to regres jakości życia dla niektórych naszych użytkowników, którego można było uniknąć, gdybyśmy wiedzieli o nim przed wprowadzeniem na rynek.
- Jeśli w programie Firefox Nightly wprowadzimy nową funkcję, która powoduje błąd na stronie głównej włoskiej gazety, dobrze jest wiedzieć o tym na wczesnym etapie procesu rozwoju, aby mieć pewność, że problem zostanie naprawiony przed wprowadzeniem funkcji.
Zazwyczaj poważne problemy, które mogą mieć wpływ na użytkowników w danym kraju, są naprawiane przed wydaniem ostatecznego wydania, ale czasami odkrywamy je po wydaniu i musimy dostarczyć poprawkę w wydaniu kropkowym.
Łatwo znajdujemy znaczące błędy mające wpływ duży procent użytkowników, ale co z lokalnymi problemami?
Kompatybilność sieciowa, nieprawidłowe tłumaczenia, problemy z umiędzynarodowieniem, obsługa napisów PiP, certyfikaty... Lista potencjalnych problemów w regionie, które mogą mieć wpływ na naszych użytkowników jest długa i możemy o nich nie wiedzieć.
Może te kwestie są omawiane w miejscach, o których nie wiemy, w językach, których nie znamy. Może te problemy są już zgłoszone w naszym bug trackerze, ale nie otrzymują właściwego priorytetu, ponieważ nie wiemy o ich regionalnym wpływie. Może kilka specyficznych regionalnych problemów utrudnia korzystanie z Firefoksa w danym kraju, a informacje o nich są dostępne. Być może potrzebujemy tylko kogoś, kto rozumie te problemy, aby ujawnił je w Bugzilli naszym programistom.
Krótko mówiąc, nie wiemy, czego nie wiemy.
Dlatego zamierzam pracować nad zbadaniem i stworzeniem podstawowych mechanizmów informacji zwrotnej, aby ocenić stan Firefoksa w kilku krajach europejskich, co pomoże mojemu zespołowi (Release Management) w ustaleniu priorytetów dla poprawek istniejących błędów, które mają największy wpływ na naszych użytkowników, a także w uzyskaniu pomocy w identyfikacji regresji w naszych kanałach przedpremierowych (Nightly, Beta, Developer Edition).
Moim pierwszym celem jest nawiązanie kontaktu z Mozillianami z kilku europejskich krajów (Francja, Niemcy, Włochy, Polska, Hiszpania), którzy mogliby mi pomóc w zidentyfikowaniu problemów, które dotykają ich lokalnie, zidentyfikować ich największe problemy z kompatybilnością webową i być może przekazać ogólną wiadomość dla społeczności o opiniach na temat kanałów przedpremierowych.
W tym celu utworzyłem pokój Local Firefox (https://matrix.to/#/#local-firefox:mozilla.org) na instancji Mozilla Matrix. Jeśli jesteś zainteresowany współpracą ze mną przy tym projekcie, zapraszam do przyłączenia się i przywitania (mój nick to Pascal). Mogę rozmawiać z Tobą również po francusku i hiszpańsku, jeśli nie czujesz się komfortowo rozmawiając po angielsku.
Dzięki!
Pascal Chevrel