MozillaPL.org - polskie centrum Mozilli

Główne menu:

101 rzeczy, które można zrobić w Mozilli

Propagowanie produktów z rodziny Mozilli

Moderator: Pomocy?!

101 rzeczy, które można zrobić w Mozilli

Postautor: Domel » 13 października 2003, 21:08

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; pl-PL; rv:1.4; MultiZilla v1.5.0.2j) Gecko/20030624

Pewnie wiele osob zapomnialo ale Cpu, Marcoos i ja podjelismy sie tlumaczenia "101 things that the Mozilla browser can do that IE cannot" czyli "101 rzeczy, które można zrobić w Mozilli, a których nie potrafi Internet Explorer".
Poniewaz wszystkie punkty zostaly przetlumaczone opublikowuje wersje 0.9 Alpha.
http://barml.b7.pl/101.html

Jak widac po numerku wersji jest to jedna z pierwszych odslon tlumaczenia niepozbawiona bledow i innych niedociagniec.
Dlatego zwracam sie do wszystkich chetnych, zeby pomogli.
Wszystkie bledy nalezy zglaszac na http://barml.b7.pl/all.php#formularz
Zgloszone bledy mozna zobaczyc na http://barml.b7.pl/all.php#bledy

Czekamy wiec na Wsze propozycje i zauwaznone bledy.

Teraz kilka instrukcji:
Polu numer w formularzu nalezy wpisac numer punktu w ktorym jest blad i/lub propozycje. Numery nalezy wpisywac w "tradycyjny" sposob to znaczy np 1, 22, 100 itp. Poniewaz nie mam teraz czasu nie dopisalem w JS sprawdzania czy wpisywany numer jest poprawny dlatego poki co licze na Wasz rozsadek ;)

PS
Nie czepiajcie sie za kolory bo nie mam czasu ich zmienic a nawet jak bym znalazl troche czasu to od 2 dni (i nie wiem do kiedy tak bedzie) siec mam w rozsypce to znaczy dochodzi do mnie tylko 25% pingow :( takze wysylanie plikow zajmujacego 10k zajmuje 3 godziny.
Co do walidowania 101 to dokument ostateczny bedzie wie walidowal (ten opublikowany na blad przy formacie identyfikatora ale ze w oficjalnej wersji tego nie bedzie wiec automatycznie problem znika).
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: nutado » 14 października 2003, 07:32

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.5) Gecko/20031007 Firebird/0.7

Czy to jest doslowne tlumaczenie? Moze warto by bylo troche "zmienic" co nieco...
Moim zdaniem nie jest jasno okreslone dla jakiego typu uzytkownika jest ono przeznaczone. Czesc punktow wydaje sie nieco zbyt enigmatycznie napisana jak dla zwyklego szarego internauty. Inna czesc znow sprawia takie "delikatne" wrazenie, jakby byla pisana dla dziecka...
Jesli tak jest w orginale to chyba warto to nieco pozmieniac...

Mozna nawet pojsc dale i zrobic to niezaleznie od wersji orginalnej, posilkujac sie tylko nia...
nutado
 
Posty: 190
Z nami od: 18 grudnia 2002, 13:45
Lokalizacja: małopolska

Postautor: Wojciech » 14 października 2003, 07:49

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; pl-PL; rv:1.3) Gecko/20030312

Właśnie to samo miałem napisać! Chyba najlepiej będzie trochę przeredagować i ujednolicić ten tekst. W razie czego mogę pomóc.
Wojciech
Moderator
 
Posty: 1100
Z nami od: 28 sierpnia 2002, 09:32
Lokalizacja: Przeworsk

Postautor: Domel » 14 października 2003, 21:55

Przeglądarka: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Avant Browser [avantbrowser.com])

nutado pisze:Czy to jest doslowne tlumaczenie?

A czy mozna sie cofac do tylu? Tlumaczenie to tlumaczenie nie ma czegos takiego jak doslowne czy nie doslowne.
Trzeba pamietac czym rozni sie autor a czym tlumacz.
Autor pisze a tlumacz tlumaczy. A jesli tlumacz cos "znienia", "dopisuje", "rozwija" to juz nie jest tlumaczem tylko autorem. Dlatego jesli bym uwazal ze tekst jest slaby bo bym tego nie tlumaczyl a sam napisal cos lepszego jednak tak nie jest bo uwazam ze tekst jest OK i moge sie pod nim calkowice podpisac.

nutado pisze:Moze warto by bylo troche "zmienic" co nieco...

Zadne prawo i/lub zadna licencja na to nie pozwali.
I to chyba dobrze to wyobraz sobie jak by ktos twoj tekst zmienil bo by pomyslal "ten koles glupio napisal musze po nim poprawic". Mnie to by zdenerwowalo ;) .

nutado pisze:Mozna nawet pojsc dale i zrobic to niezaleznie od wersji orginalnej, posilkujac sie tylko nia...

Wiecie co ja tu czegos nie rozumiem, kazdy chce sam wszystko zrobic. Na zlocie Ex. Room mialbyc tlumaczony teraz ktos wymyslil ze on jest slaby i trzeba zrobic swoj. Swoj znaczy podobny do Ex room. Wiec ja pytam po co? Naprawde potrzebana jest konkurencja? Czy potrzebne jest dublowanie? Naprawde chcecie wiecej pracowac? Majac na uwadze, ze DUZO pilniejsze rzeczy sa do zrobienia - szybki przyklad - help jak jest tak jest... Teraz 101 jest zle i trzeba samemu cos napisac, ja nikomu nie bronie tylko zastanawiam sie gdzie tu jest postepowanie racjonalne i gdzie tu sa zachoweane priorytety? Naprawde jak uporamy sie z wiekszymi problemami to wtedy bedzie mozna myslec o takich projektach np nie 101 a 1001 ale blagam nie teraz!
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: Domel » 14 października 2003, 22:03

Przeglądarka: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Avant Browser [avantbrowser.com])

Wojciech pisze:W razie czego mogę pomóc.

Zapraszam na http://barml.b7.pl/all.php#formularz
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

[ot] tak apropo tłumaczenia

Postautor: Taeril » 15 października 2003, 10:03

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; PL; rv:1.5a) Gecko/20030728 Mozilla Firebird/0.6.1

tekstu jeszcze nie czytałem ale jakby była jakaś treść po przetłumaczeniu wymagająca komentarza to tłumacz chyba może takowy dodać jak np w wielu książkach można znaleźć chociażby przy nieprzetłumaczalnej grze słow ale także i przy innych rzeczach - no ale jest to tylko drobny dopisek, gdzie naprawdę mogłyby być jakieś wątpliwości... tylko jeszcze pytanie: czy to szukanie dziury w całym?
- Taeril -
Taeril
 
Posty: 107
Z nami od: 23 września 2003, 22:18
Lokalizacja: Warszawa

Postautor: Wojciech » 15 października 2003, 10:46

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; pl-PL; rv:1.3) Gecko/20030312

Domel pisze:Trzeba pamietac czym rozni sie autor a czym tlumacz.
Autor pisze a tlumacz tlumaczy. A jesli tlumacz cos "znienia", "dopisuje", "rozwija" to juz nie jest tlumaczem tylko autorem.
W naszej branży panuje powiedzenie "Jaki oryginał takie tłumaczenie" :D . Ale nie do końca jest to słuszne - trzeba czasami jednak coś zmienić (pomijam fakt, że tłumaczenie dosłowne jest właściwie niemożliwe). W mojej pracy często stosuję przypisy objaśniające, gdy sformułowania w oryginale są niejasne, gdy nie można oddać gry słów, wzgl. gdy stwierdzam błędy albo nieścisłości a nie jestem upoważniony zmiany tekstu jako takiego (np. normy). Poza tym nagminne są straszne błędy stylistyczne, które trzeba jakoś niwelować, bo potem ktoś zapyta: "Co za cymbał to tłumaczył?". Tłumacząc np. umowę trzeba z kolei oddać dokładnie jej sens a nie stylistykę. A przy tłumaczeniu wypowiedzi czy literatury wskazane jest właśnie oddanie stylistyki wzgl. nastroju a nawet treści "między wierszami".
Jeśli chodzi o teksty takie jak "101 rzeczy..." uważam, że przy przekładzie można pozwolić sobie na pewne zmiany, bo nie jest to rozprawa naukowa ani norma, ani dokument prawny - jest to coś w rodzaju informacji reklamowej wzgl. tekstu literackiego. Tak więc tłumacz może, a czasami nawet powinien przetłumaczyć to trochę swobodniej (skrajny przykład: tłumaczenie poezji - przecież jest to w zasadzie pisanie wierszy na nowo!).
Poza tym tłumacz nie jest rzemieślnikiem przepisującym czy powtarzającym tekst - zawód ten uznany jest jako twórczy!
Domel pisze:Zapraszam do formularza
- już wczoraj zapisałem sobie Twoją stronkę w komputerze i w wolnej chwili przeczytam sobie to ze spokojem. Czy będzie to bardzo niemile widziane, jeśli uwagi prześlę w oddzielnym pliku, bo z powodu ich ilości korzystanie z formularza może być niewygodne?
Wojciech
Moderator
 
Posty: 1100
Z nami od: 28 sierpnia 2002, 09:32
Lokalizacja: Przeworsk

Postautor: nutado » 15 października 2003, 11:08

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.5) Gecko/20031007 Firebird/0.7

Domel pisze:
Dlatego jesli bym uwazal ze tekst jest slaby bo bym tego nie tlumaczyl a sam napisal cos lepszego jednak tak nie jest bo uwazam ze tekst jest OK i moge sie pod nim calkowice podpisac.

Ja jednak uwazam, ze o ile w jezyku angielskim ten tekst byc moze jest dosc dobry, o tyle tlumaczenie tego doslownie slowo w slowo, jest pomyslem takim sobie. Po polsku nie brzmi to juz tak dobrze... Tlumacz czasem musi cos "zmienic" by przystosowac do specyfiki danego jezyka..
Domel pisze:Wiecie co ja tu czegos nie rozumiem, kazdy chce sam wszystko zrobic. Na zlocie Ex. Room mialbyc tlumaczony teraz ktos wymyslil ze on jest slaby i trzeba zrobic swoj. Swoj znaczy podobny do Ex room. Wiec ja pytam po co? Naprawde potrzebana jest konkurencja? Czy potrzebne jest dublowanie? Naprawde chcecie wiecej pracowac? Majac na uwadze, ze DUZO pilniejsze rzeczy sa do zrobienia - szybki przyklad - help jak jest tak jest... Teraz 101 jest zle i trzeba samemu cos napisac, ja nikomu nie bronie tylko zastanawiam sie gdzie tu jest postepowanie racjonalne i gdzie tu sa zachoweane priorytety? Naprawde jak uporamy sie z wiekszymi problemami to wtedy bedzie mozna myslec o takich projektach np nie 101 a 1001 ale blagam nie teraz!

Trzeba zauwazyc jedna bardzo wazna sprawe. Dla koncowego uzytkownika bedzie przeznaczony Firebird plus Thunderbird, nie "stara Mozilla", wiec w gruncie rzeczy masz racje, nie jest potrzebne robienie czegos co juz jest- i niedlugo nie bedzie potrzebne, wystarczy przetlumaczyc. (choc nieco "dostosowac" warto by bylo :) )
Jednak warto sie skupic na tym co niedlugo nadejdzie.
Firebird bedzie produktem dla zwyklego uzytkownika, zainteresowanego wylacznie jego uzyciem jako "dobrej, ladnej, fajnej", przegladarki. A z tego wynika, ze to wlasnie na nim (firebirdzie i uzytkowniku) musimy sie skupic. Tutaj cos w stylu mozillowego 101, raczej odpada... Wszystko pwinne byc wytlumaczone jasno, czytelnie jak dla blondynki :) Wszystko poparte, o ile to mozliwe, obrazkami. w tym wypadku mniej wazne bedzie, ze Firebird obsluguje w 100% np. specyfikacje css2, ale za to wazniejsze bedzie, ze dostepne sa do niego schematy wygladu (skorki).
typowa blondynka: "css2 a co to jest? fajne to jest? ladne?" natomiast: "ale ten Firebird ma ladne skorki! jakie kolorowe, bardzo mi sie podoba"

Na opracowanie, tlumaczenie pomocy czy jakichkolwiek tekstow zwiazanych z firebirdem jest jeszcze troszke czasu, az do wydania zupelnie stabilnej wersji, jednak trzeba zrobc to porzadnie, wiec warto zaczac juz dzis.
Moim zdaniem jest to wazniejsze niz help do "starej Mozilli" czy owe 101...
Oczywiscie nie neguje tego, ze jednak ktos mial dosc dobrej woli i chec by zajac sie 101. Wielu osobom napewno to tlumaczenie sie przyda.
nutado
 
Posty: 190
Z nami od: 18 grudnia 2002, 13:45
Lokalizacja: małopolska

Postautor: Domel » 15 października 2003, 11:55

Przeglądarka: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Avant Browser [avantbrowser.com])

nutado i Wojciech: Przyjelismy zadade, ze tlumaczymy doslownie. Ale chcem odrazu wyjasnic nasza definicje wyrazu "doslownie". Tlumaczenie doslownie - tlumaczenie jaknajbardziej zblizone do oryginalu ale z zachowaniem zasad polskiej gramatyki.

nutado: Twoja hipoteza dotyczaca firebirda jest za prosta zeby mogla byc prawdziwa. Zeby zabardzo nie offtipicowac opre sie o "101 rzeczy" to ze Firebird na zastapic Seamonkey to jest rzeczy oczywista ale to ze one dla usera (tym bardziej dla ZU) czyli dla 99% Mozilla Firebird a Mozilla (a dokladnie Mozilla Seamonkey) bedzie posiadala takie same mozliwosci. Czyli w uproszczeniu zarowno Firebirs jak i Seamonkey beda obslugiwaly CSS 2 (prawe identycznie) i beda mialy mozliwosc dodawania skorek. Dlatego "101 rzeczy" dla Mozilli jest (lub bedzie) aktualne w Firebirdzie.

Wojciech: Co do blondynek i niebladynek ;) to sprawa jest taka "101 rzeczy" zawiera punkty dla preofesjonalistow jak i dla ZU. Czyli jest dla wszystkich - kazdy znajdzie tam cos dla siebie. Np. ja dowiedzialem sie ze mozilla obsluguje "data:" ale nunkt dotyczacy skorek ominolem bo wiem juz o tym wszystko.
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: Domel » 16 października 2003, 21:40

Przeglądarka: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Avant Browser [avantbrowser.com])

Marcoos prosze a nawet blagam przeanalizuj wreszcie bledy dotyczace Twojego tlumaczenia. Wersja 0.9 beta jest juz prawie gotowa, czekamy tylko na Ciebie.
17 pazdziernika chcem roszyc z wersja beta, mocno przebudowana, ujednolicona, z poprawionymi bledami technicznymi i merytorycznymi a takze z ulepszonym systemem zglaszania bledow. Jesli do tego czasu sie nie zglosisz uznam, ze ze wszystkimi propozycjami sie zgadzasz i automatycznie je zimplementuje.

Sorry, ze tak publicznie ale mam problemy z siecia i nie wiem czy prywatne wiadomosci dochodza.
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: marcoos » 16 października 2003, 22:06

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.5) Gecko/20031007 Firebird/0.7

Ech.

42 trzeba oczywiście poprawić (Nożna -> Można).
38 - zgadzam się z propozycją, niech tak będzie.

Reszta zmian jest dyskusyjna i wymagałaby zmian w oryginale.
marcoos
Moderator
 
Posty: 2227
Z nami od: 12 października 2002, 10:25
Lokalizacja: Wrocław

Postautor: Domel » 16 października 2003, 23:39

Przeglądarka: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; Avant Browser [avantbrowser.com])

marcoos pisze:42 trzeba oczywiście poprawić (Nożna -> Można).
38 - zgadzam się z propozycją, niech tak będzie.

Nolalbym na maila lub jabbera bo juz widze te posty "a dlaczego tylko to"...

marcoos pisze:Reszta zmian jest dyskusyjna i wymagałaby zmian w oryginale.

Ok, najmniej poprawiamy a najdluzej na Ciebie czekalismy ;)

Juz poprawione. Postaram sie na serwer jutro wszystko wyslac. A swoja drogo ciekawe ile godzin nte kilka kile bedzie sie zgrywalo :)
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: pikiq » 18 października 2003, 16:16

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.5b) Gecko/20030827

Dzisiaj chciałem kumplowi pokazać 101 rzeczy, które potrafi moja Mozilla, a których nie potrafi przeglądarka, przy której on się upiera (wiadomo jaka).

I kicha :evil:

Otworzyłem, a tam biało i tyle :cry:

Trzeba to raz porządnie opracować i zrobić ładny wygląd. Żebym miał się czym pochwalić, że moja przeglądarka to potrafi, twoja nie. Bo tak, to kolega zobaczył białą stronę. :-?
pikiq
 
Posty: 25
Z nami od: 14 października 2003, 19:44

Postautor: Domel » 18 października 2003, 16:29

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; pl-PL; rv:1.4; MultiZilla v1.5.0.2j) Gecko/20030624

pikiq pisze:Otworzyłem, a tam biało i tyle :cry:

Pozdrowienia dla mojego providera. Ktory nawet nie zacza czynnosci naprawczych mojej sieci pomimo ze obiecali ze juz dzisiaj bedzie dobrze :evil:

pikiq pisze:Trzeba to raz porządnie opracować i zrobić ładny wygląd.

Co do tresci to po to jest publikowana wersja testowa zeby mozna bylo usunac wszystkie bledy merytoryczne a co do wygladu to juz jest tak samo jak mocno poprawiona (wersja beta) ale tutaj znowu pozdrowienia dla providera. Bo juz 28 godzin probuje zgrac na serwer ale zawsze konczy sie porazka. Caly czas probuje wiec nie wiem kiedy sie pojawi moze za minute a moze za tydzien (jesli okaze sie ze prawdziwa opcja druga to moze polac sie krew ;) , tak Konrad jak zadzwonisz to firmy i nikt nie odbierze znaczy ze musisz szukac innego providera :D )

pikiq pisze:Żebym miał się czym pochwalić, że moja przeglądarka to potrafi, twoja nie. Bo tak, to kolega zobaczył białą stronę. :-?

Prosze nie rozpowszechniac tego adresu, poniewaz jest to tylko proba, system bledow. Dlatego nie gwarantuje, ze to jest staly adres (a moge jedynie powiedziec ze na 90% url sie zmieni - pewnie na domene mozillapl.org)
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: Wojciech » 21 października 2003, 08:08

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; pl-PL; rv:1.3) Gecko/20030312

Nie wiem, jak u Was, ale ja widzę tylko 18 rzeczy... :( Może pozostałe są pod innym adresem?
Wojciech
Moderator
 
Posty: 1100
Z nami od: 28 sierpnia 2002, 09:32
Lokalizacja: Przeworsk

Postautor: Olhado/256 » 21 października 2003, 09:43

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.5) Gecko/20031007

Wojciech pisze:Nie wiem, jak u Was, ale ja widzę tylko 18 rzeczy... :( Może pozostałe są pod innym adresem?

Ja widzę 18 i pół, bo dziewiętnasta pozycja to "Blokowanie obraz". :wink:
Pamiętaj obywatelu: WTYCZKI TO NIE TO SAMO, CO ROZSZERZENIA!
WinXP SP2
Olhado/256
Moderator
 
Posty: 3878
Z nami od: 26 września 2002, 09:47
Lokalizacja: Wrocław

Postautor: cpu » 21 października 2003, 10:38

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.2; pl-PL; rv:1.5; MultiZilla v1.5.0.3g) Gecko/20030925

Olhado/256 pisze:
Wojciech pisze:Nie wiem, jak u Was, ale ja widzę tylko 18 rzeczy... :( Może pozostałe są pod innym adresem?

Ja widzę 18 i pół, bo dziewiętnasta pozycja to "Blokowanie obraz". :wink:


Domel: No co jest??
:)
cpu
 
Posty: 254
Z nami od: 05 listopada 2002, 22:07
Lokalizacja: Zielona Góra

Postautor: E2rd » 21 października 2003, 11:07

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; pl-PL; rv:1.5) Gecko/20030916

cpu pisze:Domel: No co jest??

Pisał przecie, że ma kłopoty z providerem... Cierpliwości...
E2rd
Moderator
 
Posty: 3937
Z nami od: 26 marca 2002, 23:16

Postautor: Domel » 21 października 2003, 17:17

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win98; en-US; rv:1.4.1) Gecko/20031008

No i wyslalem na serwer wszystko (czywiscie dalej nie mam netu wiec wyslem z uczelni).
Sprawa krotka poprawiony zostal lajalt (na to zabardzo nie zwracajcie chodzilo tylko o czytelnosc).
Bledy merytoryczne rowniez zostaly poprawione. Dziekujemy wszystkim za aktywnosc.
Jako ze pojawila sie nowsza wersja system bledow rusza od poczatku. Czyli dalej prosimy o zglaszanie nowych bledow jesli takowe widzicie.

Przypominam adres: http://barml.b7.pl/101.html
i system bledow: http://barml.b7.pl/all.php

PS
Strona nareszcie zgodna z w3c.
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Postautor: Domel » 22 października 2003, 18:41

Przeglądarka: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; pl-PL; rv:1.4; MultiZilla v1.5.0.2j) Gecko/20030624

Prosze o wypelnianie
http://barml.b7.pl/all.php poniewaz chcemy wydac wersje 0.9.

http://barml.b7.pl/101.html
Domel
 
Posty: 2252
Z nami od: 14 kwietnia 2002, 19:10
Lokalizacja: Białystok

Następna

Wróć do Promocja

Kto jest online

Zarejestrowani użytkownicy: Bing [Bot], Google [Bot]

Przejdź do powiązanej strony

Nawigacja:

Stopka: